David Giuntoli fala sobre a batalha entre dois Capt. Renards no episódio 3

Os últimos 13 episódios de “Grimm” serão exibidos na 6ª temporada, porém isso não significa que o ator principal, David Giuntoli, tenha ficado sem oportunidades de dirigir pelo menos um episódio da série pela primeira vez.

Em uma entrevista para o TV Insider, o ator revelou que terá uma chance de dirigir o terceiro episódio da 6ª temporada de “Grimm”, intitulado de “Oh Captain, My Captain”, em que o personagem de Giuntoli, Nick Burkhardt, será exposto a uma poção mágica que o transformará em um clone de seu inimigo mortal, Capitão Sean Renard (Sasha Roiz). O episódio será transmitido em 20 de janeiro.

Embora haja detalhes limitados sobre o referido episódio, o ator admitiu que estava preocupado em assumir a cadeira do diretor, pois ele tende a ter pouca atenção e pode ser considerado como um brincalhão no set.

No entanto, Giuntoli afirmou que fez tudo o que pôde para fazer um bom trabalho como diretor do episódio. “Mas eu estava pronto. Estudei muito. Não queria deixar ninguém desamparado”, afirmou o ator. “Foi a melhor época que tive profissionalmente – sem dúvida e sem exceção. Se você tivesse me colocado em uma máquina de ressonância magnética, você teria visto todo o meu cérebro acender!”

O ator principal da série policial sobrenatural também compartilhou que mesmo sua noiva, a atriz Bitsie Tulloch, que interpreta o papel duplo de Juliette Silverton e Eve na série, levou-o a sério no momento em que ele estava dirigindo o terceiro episódio de “Grimm”.

De acordo com o ator, todos os seus colegas estavam abertos a todas as suas instruções para o episódio. Ele também alegou que usou todo o seu conhecimento sobre as preferências deles como sua vantagem para executar o conjunto suavemente. “Eu já tinha um conhecimento bem íntimo que os nossos diretores visitantes não tinham”, disse também.

FONTE: CHRISTIANTIMES
Agradecimentos a Gabriel Bondarenko pela ajuda com a tradução.
Se for postar em algum lugar, não se esqueça de dar os créditos pela tradução.

Deixe seu comentário: